Текст 60

ардха̄ш́ана карена прабху, говинда ардха̄ш́ана
саба бхакта-ган̣а табе чха̄д̣ила бходжана
ардха — съедает половину; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; говинда — Говинда; ардха — съедает половину; саба — все преданные; табе — тогда; чха̄д̣ила — перестали есть.

Перевод:

Так Шри Чайтанья Махапрабху и Говинда стали есть только половину от того, что им требовалось. Из-за этого все остальные преданные тоже перестали есть.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 61

говинда-ка̄ш́ӣш́варе прабху каила̄ а̄джн̃а̄пана
‘дун̇хе анйатра ма̄ги’ кара удара бхаран̣а’
говинда — Говинде и Кашишваре; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила̄ — сделал; а̄джн̃а̄пана — указание; дун̇хе — вы оба; анйатра — в другом месте; ма̄ги’ — прося подаяние; кара — наполняйте свои животы.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху наказал Говинде и Кашишваре: «Вы оба можете принимать угощение в каком-нибудь другом месте, чтобы не голодать».

Комментарий:

[]

Текст 62

эи-рӯпа маха̄-дух̣кхе дина ката гела
ш́уни’ ра̄мачандра-пурӣ прабху-па̄ш́а а̄ила
эи — таким образом; маха̄ — в великом горе; дина — несколько дней; гела — прошли; ш́уни’ — услышав; ра̄мачандра — Рамачандра Пури; прабху — пришел к Шри Чайтанье Махапрабху.

Перевод:

Так в великом горе прошли несколько дней. Услышав обо всем этом, Рамачандра Пури пришел к Шри Чайтанье Махапрабху.

Комментарий:

[]