Текст 3

джайа джайа авадхӯта-чандра нитйа̄нанда
джагат ба̄н̇дхила йен̇ха дийа̄ према-пха̄н̇да
джайа — слава; авадхӯта — подобному луне среди нищенствующих странников; нитйа̄нанда — Господу Нитьянанде; джагат — мир; ба̄н̇дхила — связал; йен̇ха — который; дийа̄ — посредством; према — петли экстатической любви к Кришне.

Перевод:

Слава Нитьянанде Прабху, величайшему из авадхут, который связал весь мир узами экстатической любви к Богу!

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 4

джайа джайа адваита ӣш́вара авата̄ра
кр̣шн̣а авата̄ри’ каила джагат-ниста̄ра
джайа — слава; адваита — Адвайте Ачарье; ӣш́вара — Верховной Личности Бога; авата̄ра — воплощение; кр̣шн̣а — заставив Кришну явиться в этот мир; каила — совершил; джагат — освобождение всего мира.

Перевод:

Слава Адвайте Прабху, воплощению Верховной Личности Бога! Он спас весь мир, побудив Кришну прийти сюда.

Комментарий:

[]

Текст 5

джайа джайа ш́рӣва̄са̄ди йата бхакта-ган̣а
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа прабху — йа̄н̇ра пра̄н̣а-дхана
джайа — слава; ш́рӣва̄са — во главе со Шривасой Тхакуром; йата — всем преданным; ш́рӣ — Шри Чайтанья Махапрабху; йа̄н̇ра — чья; пра̄н̣а — сама жизнь.

Перевод:

Слава всем преданным во главе со Шривасой Тхакуром! Шри Кришна Чайтанья Махапрабху дороже им, чем сама жизнь.

Комментарий:

[]