16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.167

а̄ча̄рйера гхара иха̄ра пӯрва-диш́а̄те
кахите ш́уните дун̇хе чале сеи патхе
а̄ча̄рйера-гхара — дом Ядунанданы Ачарьи; иха̄ра — этого; пӯрва-диш́а̄те — к востоку; кахите — говоря; ш́уните — слушая; дун̇хе — они оба; чале — идут; сеи-патхе — по дороге

Перевод:

Дом Ядунанданы Ачарьи располагался к востоку от дома Рагхунатхи даса. По дороге к тому дому Ядунандана Ачарья и Рагхунатха дас беседовали друг с другом.
Следующие материалы:
ардха-патхе рагхуна̄тха кахе гурура чаран̣е
“а̄ми сеи випре са̄дхи’ па̄т̣ха̄иму тома̄ стха̄не
ардха-патхе — на полдороге; рагхуна̄тха-кахе — Рагхунатха дас сказал; гурура-чаран̣е — лотосным стопам своего духовного учителя; а̄ми — я; сеи — того; випре — брахмана; па̄т̣ха̄иму — пошлю; тома̄-стха̄не — к тебе домой

Перевод:

На полдороге Рагхунатха дас обратился к своему духовному учителю с такими словами: «Я сам схожу домой к тому брахману и, убедив его вернуться к служению, отправлю к тебе».
туми сукхе гхаре йа̄ха — море а̄джн̃а̄ хайа”
эи чхале а̄джн̃а̄ ма̄ги’ карила̄ ниш́чайа
туми — ты; сукхе — счастливо; гхаре-йа̄ха — отправляйся к себе домой; море — мне; а̄джн̃а̄ — указание; хайа — есть; эи-чхале — под этим предлогом; карила̄-ниш́чайа — решил

Перевод:

«Отправляйся домой и ни о чем не беспокойся. Я по твоей просьбе уговорю того брахмана». Получив позволение, Рагхунатха дас решил воспользоваться этим для побега.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».