Текст 98
Транскрипция:
атаэва прабху кичху а̄ге на̄хи ш́уне
эи марйа̄да̄ прабху карийа̄чхе нийаме
Синонимы:
атаэва — поэтому; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кичху — что либо; а̄ге — прежде; на̄хи — не слушает; эи — такой порядок; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карийа̄чхе — сделал правилом.
Перевод:
Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху не слушал никаких сочинений, пока их не послушает Сварупа Дамодара. Господь никогда не нарушал этого правила.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 99
Транскрипция:
сварӯпера т̣ха̄н̃и а̄ча̄рйа каила̄ ниведана
эка випра прабхура на̄т̣ака карийа̄чхе уттама
Синонимы:
сварӯпера — перед Сварупой Дамодарой; а̄ча̄рйа — Бхагаван Ачарья; каила̄ — высказал; ниведана — просьбу; эка — один брахман; на̄т̣ака — пьесу; карийа̄чхе — написал; уттама — превосходную.
Перевод:
Бхагаван Ачарья обратился с просьбой к Сварупе Дамодаре Госвами: «Один хороший брахман сочинил превосходную пьесу о Шри Чайтанье Махапрабху».
Комментарий:
[]
Текст 100
Транскрипция:
а̄дау туми ш́уна, йади тома̄ра мана ма̄не
па̄чхе маха̄прабхуре табе кара̄иму ш́раван̣е
Синонимы:
а̄дау — вначале; туми — ты; ш́уна — послушай; йади — если; тома̄ра — ты признаешь; па̄чхе — затем; маха̄прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; табе — тогда; кара̄иму — я попрошу послушать.
Перевод:
«Сначала ты послушай эту пьесу, и, если ты одобришь ее, я попрошу, чтобы ее послушал Шри Чайтанья Махапрабху».
Комментарий:
[]