Текст 86

харида̄са-два̄ра̄ на̄ма-ма̄ха̄тмйа-прака̄ш́а
сана̄тана-два̄ра̄ бхакти-сиддха̄нта-вила̄са
харида̄са — через Харидаса Тхакура; на̄ма — славу святого имени, маха мантры Харе Кришна; прака̄ш́а — проявление; сана̄тана — через Санатану Госвами; бхакти — объяснение, в чем состоит суть преданного служения.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху явил величие святого имени Господа через Харидаса Тхакура, родившегося в мусульманской семье. Подобно этому, Он поведал о сути преданного служения через Санатану Госвами, который едва не стал мусульманином.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 87

ш́рӣ-рӯпа-два̄ра̄ враджера према-раса-лӣла̄
ке буджхите па̄ре гамбхӣра чаитанйера кхела̄?
ш́рӣ — через Шри Рупу Госвами; враджера — Вриндавана; према — описание игр Кришны и экстатической любви; ке — кто; буджхите — может понять; гамбхӣра — исполненные глубокого смысла; чаитанйера — деяния Шри Чайтаньи Махапрабху.

Перевод:

Господь в полной мере явил экстатическую любовь и трансцендентные игры Вриндавана через Шрилу Рупу Госвами. Задумайтесь над этим. Кто способен до конца понять глубокие замыслы Шри Чайтаньи Махапрабху?

Комментарий:

[]

Текст 88

ш́рӣ-чаитанйа-лӣла̄ эи — амр̣тера синдху
триджагат бха̄са̄ите па̄ре йа̄ра эка бинду
ш́рӣ — трансцендентные деяния Шри Чайтаньи Махапрабху; эи — эти; амр̣тера — океан нектара; три — три мира; бха̄са̄ите — затопить; па̄ре — может; йа̄ра — которого; эка — одна капля.

Перевод:

Деяния Шри Чайтаньи Махапрабху подобны океану нектара. Даже одна капля из этого океана способна затопить все три мира.

Комментарий:

Шри Чайтанья Махапрабху проводил Свои игры в этом мире, чтобы наводнить все три планетных системы нектаром. Как это может произойти, показали на своем примере Шрила Рагхунатха дас Госвами и позже Тхакур Нароттама дас и Шьямананда Госвами, получившие милость Шри Чайтаньи Махапрабху. Сейчас та же самая милость наводняет весь мир благодаря Движению сознания Кришны. Современное Движение сознания Кришны — это продолжение игр Шри Чайтаньи Махапрабху, которые Он совершал, когда Сам находился в этом мире, потому что в нашем Движении мы строго следуем всем установленным Им принципам и делаем то же самое, что делал Он.