Текст 161
Транскрипция:
праста̄ве кахилун̇ кавира на̄т̣ака-виваран̣а
аджн̃а хан̃а̄ ш́раддха̄йа па̄ила прабхура чаран̣а
Синонимы:
праста̄ве — по ходу; кахилун̇ — привел; кавира — поэта; на̄т̣ака — содержание пьесы; аджн̃а — будучи невежественным; ш́раддха̄йа — с верой и любовью; па̄ила — обрел; прабхура — прибежище у лотосных стоп Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
По ходу повествования я также рассказал о пьесе бенгальского поэта. Хотя он был невежествен, благодаря своей вере и смирению он обрел прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 162
Транскрипция:
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа-лӣла̄ — амр̣тера са̄ра
эка-лӣла̄-права̄хе вахе ш́ата-ш́ата дха̄ра
Синонимы:
ш́рӣ — игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; амр̣тера — сущность нектара; эка — одного деяния; права̄хе — от потока; вахе — ответвляются; ш́ата — многие сотни рукавов.
Перевод:
Игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху — квинтэссенция нектара. Поток каждой из Его игр делится на многие сотни рукавов.
Комментарий:
[]
Текст 163
Транскрипция:
ш́раддха̄ кари’ эи лӣла̄ йеи пад̣е, ш́уне
гаура-лӣла̄, бхакти-бхакта-раса-таттва джа̄не
Синонимы:
ш́раддха̄ — обретя веру и любовь; эи — эти игры; йеи — который; пад̣е — читает и слушает; гаура — игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакти — истину о преданном служении, о преданных и об их трансцендентных расах.
Перевод:
Любой, кто читает и слушает об этих играх с верой и любовью, сможет понять природу преданного служения, преданных и трансцендентных рас игр Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:
[]