Текст 160
Транскрипция:
та̄ра мадхйе кахилун̇ ра̄ма̄нандера махима̄
а̄пане ш́рӣ-мукхе прабху варн̣е йа̄н̇ра сӣма̄
Синонимы:
та̄ра — рассказывая об этом; кахилун̇ — я объяснил; ра̄ма̄нандера — величие Рамананды Рая; а̄пане — Сам; ш́рӣ — устами; прабху — Господь; варн̣е — рассказывает; йа̄н̇ра — которого; сӣма̄ — о высших проявлениях экстатической любви.
Перевод:
В этой истории я рассказал о возвышенных качествах Шри Рамананды Рая, через которого Сам Шри Чайтанья Махапрабху описал высшие проявления экстатической любви к Кришне.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 161
Транскрипция:
праста̄ве кахилун̇ кавира на̄т̣ака-виваран̣а
аджн̃а хан̃а̄ ш́раддха̄йа па̄ила прабхура чаран̣а
Синонимы:
праста̄ве — по ходу; кахилун̇ — привел; кавира — поэта; на̄т̣ака — содержание пьесы; аджн̃а — будучи невежественным; ш́раддха̄йа — с верой и любовью; па̄ила — обрел; прабхура — прибежище у лотосных стоп Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
По ходу повествования я также рассказал о пьесе бенгальского поэта. Хотя он был невежествен, благодаря своей вере и смирению он обрел прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Комментарий:
[]
Текст 162
Транскрипция:
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа-лӣла̄ — амр̣тера са̄ра
эка-лӣла̄-права̄хе вахе ш́ата-ш́ата дха̄ра
Синонимы:
ш́рӣ — игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; амр̣тера — сущность нектара; эка — одного деяния; права̄хе — от потока; вахе — ответвляются; ш́ата — многие сотни рукавов.
Перевод:
Игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху — квинтэссенция нектара. Поток каждой из Его игр делится на многие сотни рукавов.
Комментарий:
[]