Текст 17

прабху декхи’ дун̇хе пад̣е дан̣д̣ават хан̃а̄
прабху а̄лин̇гила̄ харида̄сере ут̣ха̄н̃а̄
прабху — увидев Господа Шри Чайтанью Махапрабху; дун̇хе — оба; пад̣е — упали; дан̣д̣ават — став как палки; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄лин̇гила̄ — обнял; харида̄сере — Харидаса Тхакура; ут̣ха̄н̃а̄ — подняв.

Перевод:

Увидев Шри Чайтанью Махапрабху, Харидас Тхакур и Санатана Госвами немедленно распростерлись перед Ним на земле. После этого Господь поднял Харидаса и заключил в Свои объятия.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 18

харида̄са кахе, — ‘сана̄тана каре намаска̄ра’
сана̄тане декхи’ прабху хаила̄ чаматка̄ра
харида̄са — Харидас сказал; сана̄тана — Санатана Госвами; каре — кланяется; сана̄тане — увидев Санатану Госвами; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; хаила̄ — очень удивился.

Перевод:

Харидас Тхакур сказал Шри Чайтанье Махапрабху: «Это Санатана Госвами кланяется Тебе». Увидев Санатану Госвами, Господь очень удивился.

Комментарий:

[]

Текст 19

сана̄тане а̄лин̇гите прабху а̄гу хаила̄
па̄чхе бха̄ге сана̄тана кахите ла̄гила̄
сана̄тане — Санатану Госвами; а̄лин̇гите — обнять; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄гу — направился; па̄чхе — назад; бха̄ге — убегает; сана̄тана — Санатана Госвами; кахите — стал говорить.

Перевод:

Когда Шри Чайтанья Махапрабху направился к Санатане Госвами, чтобы обнять его, тот отпрянул назад и сказал такие слова.

Комментарий:

[]