Текст 36

нр̣сим̇ха̄нандера а̄ге а̄вирбхӯта хан̃а̄
бходжана карила̄, та̄ха̄ ш́уна мана дийа̄
нр̣сим̇ха̄нандера — брахмачари по имени Нрисимхананда; а̄ге — перед; а̄вирбхӯта — явившись; бходжана — принял подношение пищи; та̄ха̄ — о том; ш́уна — послушайте; мана — внимательно.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху предстал перед Нрисимханандой Брахмачари и принял поднесенную Ему пищу. Внимательно выслушайте, как это произошло.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 37

ш́ива̄нандера бха̄гина̄ ш́рӣка̄нта-сена на̄ма
прабхура кр̣па̄те тен̇хо бад̣а бха̄гйава̄н
ш́ива̄нандера — Шивананды Сена; бха̄гина̄ — племянник; ш́рӣка̄нта — по имени Шриканта Сен; прабхура — по беспричинной милости Шри Чайтаньи Махапрабху; тен̇хо — он; бад̣а — очень; бха̄гйава̄н — удачливый.

Перевод:

У Шивананды Сена был племянник по имени Шриканта Сен, которому, по милости Шри Чайтаньи Махапрабху, была дарована великая удача.

Комментарий:

[]

Текст 38

эка ватсара тен̇хо пратхама экеш́вара
прабху декхиба̄ре а̄ила̄ уткан̣т̣ха̄-антара
эка — в один год; тен̇хо — Шриканта Сен; пратхама — впервые; экеш́вара — один; прабху — повидаться с Господом; а̄ила̄ — пришел; уткан̣т̣ха̄ — с большим нетерпением.

Перевод:

Однажды Шриканта Сен один пришел в Джаганнатха-Пури, горя желанием увидеть Господа.

Комментарий:

[]