Текст 78

сабе декхи — хайа мора кр̣шн̣а видйама̄на
видйут-пра̄йа декха̄ дийа̄ хайа антардха̄на’
сабе — только это; декхи — Я знаю; хайа — есть; мора — Мой; кр̣шн̣а — Господь Кришна; видйама̄на — отчетливо присутствующий; видйут — подобно молнии; декха̄ — явившись; хайа — есть; антардха̄на — исчезновение.

Перевод:

«Я только помню, что видел Моего Кришну, но это длилось лишь мгновение. Он, как вспышка молнии, предстал передо Мной и тут же исчез».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 79

хена-ка̄ле джаганна̄тхера па̄н̣и-ш́ан̇кха ба̄джила̄
сна̄на кари’ маха̄прабху дараш́ане гела̄
хена — в это время; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; па̄н̣и — раковина, которую держат в руке; ба̄джила̄ — зазвучала; сна̄на — после омовения; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; дараш́ане — отправился посмотреть на Господа Джаганнатху.

Перевод:

Тут зазвучала раковина в храме Джаганнатхи. Шри Чайтанья Махапрабху тотчас совершил омовение и пошел взглянуть на Господа Джаганнатху.

Комментарий:

[]

Текст 80

эи та’ кахилун̇ прабхура адбхута вика̄ра
йа̄ха̄ра ш́раван̣е локе ла̄ге чаматка̄ра
эи — итак; кахилун̇ — я описал; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; адбхута — необыкновенные изменения тела; йа̄ха̄ра — слушая о которых; локе — люди; ла̄ге — испытывают; чаматка̄ра — удивление.

Перевод:

Итак, я описал необыкновенные трансформации тела Шри Чайтаньи Махапрабху. Это описание неизменно приводит в изумление всех, кто слушает об этом.

Комментарий:

[]