Текст 60
Транскрипция:
праш́райа-па̄гала ш́уддха-ваидагдхӣ на̄ джа̄не
антаре сукхӣ хаила̄ прабху та̄ра сеи гун̣е
антаре сукхӣ хаила̄ прабху та̄ра сеи гун̣е
Синонимы:
праш́райа — потворство; па̄гала — глупый; ш́уддха — чистый; ваидагдхӣ — этикет; на̄ — не знает; антаре — в сердце; сукхӣ — был очень доволен; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄ра — его; сеи — отношением.
Перевод:
Близкие отношения порой заставляют человека нарушать формальности. На самом деле Парамешвара порадовал сердце Господа своим искренним и дружеским отношением к Нему.
Комментарий:
Слово праш́райа означает «любовь», «смирение», «вера», «требование снисхождения» или «проявление снисхождения». Слово пага̄ла означает «дерзость», «самомнение» и «влияние». А слово ваидагдхӣ означает «лукавство», «шутливость», «красота», «ловкость», «ученость», «изворотливость» и «намеки».
Следующие материалы: