Текст 114

патхе йа̄ите таила-гандха мора йеи па̄бе
‘да̄рӣ саннйа̄сӣ’ кари’ а̄ма̄ре кахибе
патхе — проходя по дороге; таила — запах масла; мора — Мой; йеи — кто то почувствует; да̄рӣ — санньяси тантрик, содержащий женщин ради чувственных наслаждений; кари’ — как; а̄ма̄ре — будут говорить обо Мне.

Перевод:

«Если кто-то, проходя мимо Меня по дороге, ощутит аромат этого масла, то он подумает, что Я — дари-санньяси [санньяси-тантрик, сожительствующий с женщинами]».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 115

ш́уни прабхура ва̄кйа говинда мауна карила̄
пра̄тах̣-ка̄ле джагада̄нанда прабху-стха̄не а̄ила̄
ш́уни — услышав; прабхура — слова Шри Чайтаньи Махапрабху; говинда — Говинда; мауна — замолчал; пра̄тах̣ — утром; джагада̄нанда — Джагадананда Пандит; прабху — к Шри Чайтанье Махапрабху; а̄ила̄ — пришел.

Перевод:

Услышав эти слова Шри Чайтаньи Махапрабху, Говинда больше ничего не сказал. На следующее утро Джагадананда пришел увидеться с Господом.

Комментарий:

[]

Текст 116

прабху кахе, — “пан̣д̣ита, таила а̄нила̄ гауд̣а ха-ите
а̄ми та’ саннйа̄сӣ, — таила на̄ па̄ри ла-ите
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; пан̣д̣ита — Мой дорогой Пандит; таила — масло; а̄нила̄ — принес; гауд̣а — из Бенгалии; а̄ми — Я; та’ — но; саннйа̄сӣ — санньяси; таила — масло; на̄ — не могу принять.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху сказал Джагадананде Пандиту: «Дорогой Пандит, ты принес Мне масло из Бенгалии, но, будучи санньяси, Я не могу его принять».

Комментарий:

[]