Текст 86

а̄пане ка̄ш́ӣ-миш́ра а̄ила̄ праса̄да лан̃а̄
прабхуре бхикша̄ кара̄ила̄ а̄граха карийа̄
а̄пане — лично; ка̄ш́ӣ — Каши Мишра; а̄ила̄ — пришел; праса̄да — взяв прасад; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; бхикша̄ — накормил прасадом; а̄граха — с большим вниманием.

Перевод:

Поэтому Каши Мишра сам пришел и с большой любовью разложил прасад перед Шри Чайтаньей Махапрабху и попросил Его начать есть.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 87

пурӣ-бха̄ратӣра сан̇ге прабху бхикша̄ каила̄
сакала ваишн̣ава табе бходжана карила̄
пурӣ — вместе с Параманандой Пури и Брахманандой Бхарати; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхикша̄ — почтил прасад; сакала — все вайшнавы; табе — тогда; бходжана — стали есть.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху с Параманандой Пури и Брахманандой Бхарати сели и приступили к прасаду. Затем их примеру последовали все другие вайшнавы.

Комментарий:

[]

Текст 88

а̄кан̣т̣ха пӯра̄н̃а̄ саба̄йа кара̄ила̄ бходжана
деха’ деха’ бали’ прабху балена вачана
а̄кан̣т̣ха — по горло; саба̄йа — всех; кара̄ила̄ — заставил есть; деха’ — добавь больше, добавь больше; бали’ — говоря; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; балена — говорил.

Перевод:

Все наелись досыта, потому что Шри Чайтанья Махапрабху все время говорил раздатчикам прасада: «Добавьте им еще! Добавьте им еще!»

Комментарий:

[]