Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 1.218
Транскрипция:
врадже йа̄и раса-ш́а̄стра кариха нирӯпан̣а
лупта-тӣртха саба та̄ха̄н̇ кариха прача̄ран̣а
лупта-тӣртха саба та̄ха̄н̇ кариха прача̄ран̣а
Синонимы:
врадже-йа̄и — отправившись во Вриндаван; раса-ш́а̄стра — все трансцендентные произведения об играх Господа Шри Кришны; кариха-нирӯпан̣а — напиши; лупта-тӣртха — потерянные святые места; саба — все; та̄ха̄н̇ — там; кариха-прача̄ран̣а — сделай известными
Перевод:
«Прибыв во Вриндаван, поселись там, пиши и объясняй другим трансцендентные произведения и разыскивай забытые святые места».
Следующие материалы:
Транскрипция:
кр̣шн̣а-сева̄, раса-бхакти кариха прача̄ра
а̄миха декхите та̄ха̄н̇ йа̄иму экаба̄ра”
а̄миха декхите та̄ха̄н̇ йа̄иму экаба̄ра”
Синонимы:
кр̣шн̣а-сева̄ — служение Господу Кришне; раса-бхакти — преданное служение; кариха-прача̄ра — проповедуй; а̄миха — Я также; декхите — посмотреть; та̄ха̄н̇ — туда, во Вриндаван; йа̄иму — приду; эка-ба̄ра — еще раз
Перевод:
«Утверди там служение Господу Кришне и проповедуй, рассказывая о расах преданного служения Господу Кришне. Я тоже собираюсь посетить Вриндаван еще раз».
Транскрипция:
эта бали’ прабху та̄н̇ре каила̄ а̄лин̇гана
рӯпа госа̄н̃и ш́ире дхаре прабхура чаран̣а
рӯпа госа̄н̃и ш́ире дхаре прабхура чаран̣а
Синонимы:
эта-бали’ — сказав это; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — Рупу Госвами; каила̄-а̄лин̇гана — обнял; рӯпа-госа̄н̃и — Шрила Рупа Госвами; ш́ире — на голову; дхаре — берет; прабхура-чаран̣а — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху
Перевод:
Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху обнял Рупу Госвами, который, в свою очередь, поставил лотосные стопы Господа себе на голову.