Текст 169
Оригинал:
অঙ্গনে আসিয়া তেঁহো না কৈল সম্ভাষ ।
তাহা দেখি’ ক্রুদ্ধ হঞা বলে রামদাস ॥ ১৬৯ ॥
Транскрипция:
ан̇гане а̄сийа̄ тен̇хо на̄ каила самбха̄ша
та̄ха̄ декхи’ круддха хан̃а̄ бале ра̄мада̄са
Синонимы:
ан̇гане — во двор; а̄сийа̄ — придя; тен̇хо — он; на̄ — не; каила — поприветствовал; та̄ха̄ — видя это; круддха — разгневавшись; бале — говорит; ра̄ма — Шри Рамадас.
Перевод:
Когда Минакетана сел во дворе, этот брахман не выразил ему почтения. Видя это, Шри Рамадас разгневался и произнес такие слова.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 170
Оригинал:
‘এই ত’ দ্বিতীয় সূত রোমহরষণ ।
বলদেব দেখি’ যে না কৈল প্রত্যুদ্গম’ ॥ ১৭০ ॥
Транскрипция:
‘эи та’ двитӣйа сӯта ромахарашан̣а
баладева декхи’ йе на̄ каила пратйудгама’
Синонимы:
эи — это; двитӣйа — второй; сӯта — Ромахаршана сута; баладева — видя Господа Балараму; йе — который; на̄ — не; каила — встал.
Перевод:
«Вот еще один Ромахаршана-сута, который не поднялся при появлении Господа Баларамы».
Комментарий:
[]
Текст 171
Оригинал:
এত বলি’ নাচে গায়, করয়ে সন্তোষ ।
কৃষ্ণকার্য করে বিপ্র—না করিলে রোষ ॥ ১৭১ ॥
Транскрипция:
эта бали’ на̄че га̄йа, карайе сантоша
кр̣шн̣а-ка̄рйа каре випра — на̄ карила роша
Синонимы:
эта — сказав это; на̄че — танцует; га̄йа — поет; карайе — обретает удовлетворение; кр̣шн̣а — обязанности по поклонению Божеству; каре — исполняет.
Перевод:
Сказав это, он стал танцевать и петь в свое удовольствие. Брахман же не рассердился, ибо был поглощен служением Господу Кришне.
Комментарий:
Минакетана Рамадас был великим преданным Господа Нитьянанды. Когда он вошел в дом Кришнадаса Кавираджи, священнослужитель по имени Гунарнава Мишра, поклонявшийся в это время домашнему Божеству, не оказал ему должного почтения. Подобный случай произошел, когда Ромахаршана-сута выступал перед большим собранием мудрецов в Наймишаранье. На это собрание пришел Господь Баладева, но Ромахаршана-сута сидел на вьясасане и не встал с нее, чтобы выразить почтение Господу. Поведение Гунарнавы Мишры говорило о том, что он не чувствовал большого почтения к Господу Нитьянанде, и Минакетане Рамадасу это не понравилось. Такова причина, по которой преданные не осуждают поступок Минакетаны Рамадаса.