Текст 29
Оригинал:
এত ভাবি’ কলিকালে প্রথম সন্ধ্যায় ।
অবতীর্ণ হৈলা কৃষ্ণ আপনি নদীয়ায় ॥ ২৯ ॥
অবতীর্ণ হৈলা কৃষ্ণ আপনি নদীয়ায় ॥ ২৯ ॥
Транскрипция:
эта бха̄ви’ кали-ка̄ле пратхама сандхйа̄йа
аватӣрн̣а хаила̄ кр̣шн̣а а̄пани надӣйа̄йа
аватӣрн̣а хаила̄ кр̣шн̣а а̄пани надӣйа̄йа
Синонимы:
эта — так; бха̄ви’ — поразмыслив; кали — в эпоху Кали; пратхама — первый; сандхйа̄йа — на стыке двух эпох; аватӣрн̣а — нисшел; кр̣шн̣а — Господь Кришна; а̄пани — Сам; надӣйа̄йа — в Надию.
Перевод:
Шри Кришна, Сам Верховный Господь, рассудил так и на заре эпохи Кали нисшел в Надию.
Комментарий:
Пратхама-сандхья — это начало эпохи. Согласно астрономическим расчетам, каждая эпоха делится на двенадцать периодов, и первый из них называется пратхама-сандхья. Пратхама-сандхья и шеша-сандхья (последний период предыдущей эпохи) образуют стык двух эпох. Как объясняется в «Сурья-сиддханте», пратхама-сандхья Кали-юги длится 36 000 солнечных лет. Господь Чайтанья явился в пратхама-сандхью через 4 586 солнечных лет после начала Кали-юги.
Следующие материалы: