Текст 64

শুন ভাই এই শ্লোক করহ বিচার ।
এক মুখ্যতত্ত্ব, তিন তাহার প্রচার ॥ ৬৪ ॥
ш́уна бха̄и эи ш́лока караха вича̄ра
эка мукхйа-таттва, тина та̄ха̄ра прача̄ра
ш́уна — послушайте; бха̄и — братья; эи — над этим; ш́лока — стихом; караха — поразмыслите; эка — одна; мукхйа — главная; таттва — истина; тина — три; та̄ха̄ра — той; прача̄ра — проявления.

Перевод:

О братья, послушайте толкование этого стиха и вдумайтесь в его смысл: одно изначальное существо известно в трех проявлениях.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 65

অদ্বয়জ্ঞান তত্ত্ববস্তু কৃষ্ণের স্বরূপ ।
ব্রহ্ম, আত্মা, ভগবান্‌—তিন তাঁর রূপ ॥ ৬৫ ॥
адвайа-джн̃а̄на таттва-васту кр̣шн̣ера сварӯпа
брахма, а̄тма̄, бхагава̄н — тина та̄н̇ра рӯпа
адвайа — знание вне двойственности; таттва — Абсолютная Истина; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; сва — собственная природа; брахма — Брахман; а̄тма̄ — Параматма; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; тина — три; та̄н̇ра — Его; рӯпа — формы.

Перевод:

Господь Шри Кришна — это единая и неделимая Абсолютная Истина, высшая реальность. Он проявляет Себя в трех формах: как Брахман, Параматма и Бхагаван.

Комментарий:

В приведенном выше стихе «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11) наиболее важно слово бхагава̄н, указывающее на Личность Бога. Брахман и Параматма являются производными от Абсолютной Личности, подобно тому как правительство и его министры являются производными от президента. Иначе говоря, изначальная истина предстает в трех аспектах. Абсолютную Истину, Личность Бога Шри Кришну (Бхагавана), называют также Брахманом и Параматмой, но при этом все три Ее аспекта едины.

Текст 66

এই শ্লোকের অর্থে তুমি হৈলা নির্বচন ।
আর এক শুন ভাগবতের বচন ॥ ৬৬ ॥
эи ш́локера артхе туми хаила̄ нирвачана
а̄ра эка ш́уна бха̄гаватера вачана
эи — этого; ш́локера — стиха; артхе — из за значения; туми — ты; хаила̄ — стал; нирвачана — безмолвным; а̄ра — другое; эка — одно; ш́уна — выслушай; бха̄гаватера — «Шримад Бхагаватам»; вачана — высказывание.

Перевод:

Вам нечего возразить против такого толкования этого стиха. Теперь же услышьте другой стих «Шримад-Бхагаватам».

Комментарий:

[]