Текст 92
Оригинал:
এত জানি’ রাহু কৈল চন্দ্রের গ্রহণ ।
‘কৃষ্ণ’ ‘কৃষ্ণ’ ‘হরি’ নামে ভাসে ত্রিভুবন ॥ ৯২ ॥
‘কৃষ্ণ’ ‘কৃষ্ণ’ ‘হরি’ নামে ভাসে ত্রিভুবন ॥ ৯২ ॥
Транскрипция:
эта джа̄ни’ ра̄ху каила чандрера грахан̣а
‘кр̣шн̣а’ ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’ на̄ме бха̄се три-бхувана
‘кр̣шн̣а’ ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’ на̄ме бха̄се три-бхувана
Синонимы:
эта — зная это; ра̄ху — планета Раху; каила — вызвала; чандрера — луны; грахан̣а — затмение; кр̣шн̣а — святое имя Кришны; хари — святое имя Хари; на̄ме — имена; бха̄се — наводнили; три — все три мира.
Перевод:
Понимая это, Раху, черная планета, заслонила полную луну, и тут же возгласы «Кришна! Кришна! Хари!» огласили все три мира.
Комментарий:
Согласно джьотир-веде, когда планета Раху проходит перед полной луной, наступает лунное затмение. У всех последователей ведических писаний во время лунного или солнечного затмения принято совершать омовение в Ганге или море. Все строгие приверженцы ведической религии стоят в воде в течение всего затмения и повторяют маха-мантру Харе Кришна. Когда родился Господь Чайтанья Махапрабху, как раз произошло лунное затмение; поэтому все люди стояли в воде и повторяли: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.
Следующие материалы: