16 px

Бхагавад-гита 18.14

अधिष्ठानं तथा कर्ता करणं च पृथग्विधम् ।
विविधाश्च पृथक्‍चेष्टा दैवं चैवात्र पञ्चमम् ॥ १४ ॥
адхишт̣ха̄нам̇ татха̄ карта̄
каран̣ам̇ ча пр̣тхаг-видхам
вивидха̄ш́ ча пр̣тхак чешт̣а̄
даивам̇ чаива̄тра пан̃чамам
адхишт̣ха̄нам — место; татха̄ — также; карта̄ — исполнитель действия; каран̣ам — орудие; ча — и; пр̣тхак-видхам — бывающее различных видов; вивидха̄х̣ — разнообразные; ча — и; пр̣тхак — отдельно; чешт̣а̄х̣ — усилия; даивам — Всевышний; ча — также; эва — безусловно; атра — здесь; пан̃чамам — пятый

Перевод:

Место действия [тело], исполнитель, органы чувств, разнообразные усилия и, наконец, Сверхдуша — все это пять составляющих любого поступка.

Комментарий:

Слово адхишт̣ха̄нам относится к телу. Душа, находящаяся в теле, действует, поэтому ее называют карта̄ («совершающая действия»). О том, что душа обладает знанием и действует, сказано в шрути: эша хи драшт̣а̄ спрашт̣а̄ (Прашна-упанишад, 4.9). Это подтверждается в «Веданта-сутре»: джн̃о ’та эва (2.3.18) и карта̄ ш́а̄стра̄ртхаваттва̄т (2.3.33). Орудиями действия являются органы чувств. С их помощью душа действует. Каждое действие требует определенных усилий. Однако в конечном счете все действия человека зависят от воли Сверхдуши, которая пребывает в сердце каждого живого существа как его друг. Верховный Господь — высшая причина. Поэтому тот, кто действует в сознании Кришны под руководством Сверхдуши, естественно, не запутывается в последствиях своих поступков. Человек, полностью сознающий Кришну, в конечном счете не отвечает за совершенные им действия. Все зависит от высшей воли — Сверхдуши, Верховной Личности Бога.
Следующие материалы:

Текст 15

शरीरवाङ्‍मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नर: ।
न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतव: ॥ १५ ॥
ш́арӣра-ва̄н̇-манобхир йат
карма пра̄рабхате нарах̣
нйа̄ййам̇ ва̄ випарӣтам̇ ва̄
пан̃чаите тасйа хетавах̣
ш́арӣра — телом; ва̄к — речью; манобхих̣ — и умом; йат — которое; карма — действие; пра̄рабхате — начинает; нарах̣ — человек; нйа̄ййам — правильное; ва̄ — или; випарӣтам — противоположное; ва̄ — или; пан̃ча — пять; эте — эти; тасйа — его; хетавах̣ — причины

Перевод:

Всякое действие, правильное или неправильное, которое человек совершает телом, умом или речью, определяется этими пятью причинами.

Комментарий:

Очень важными в данном стихе являются слова «правильное» и «неправильное». Правильной называют деятельность, согласованную с указаниями священных писаний, а неправильной — ту, что противоречит им. Однако любое действие может быть доведено до конца только при наличии названных выше пяти факторов.

Текст 16

तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु य: ।
पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मति: ॥ १६ ॥
татраивам̇ сати карта̄рам
а̄тма̄нам̇ кевалам̇ ту йах̣
паш́йатй акр̣та-буддхитва̄н
на са паш́йати дурматих̣
татра — там; эвам — так; сати — будучи; карта̄рам — исполнителя; а̄тма̄нам — себя; кевалам — единственного; ту — но; йах̣ — который; паш́йати — видит; акр̣та-буддхитва̄т — из-за недостатка разума; на — не; сах̣ — он; паш́йати — видит; дурматих̣ — глупый

Перевод:

Поэтому того, кто считает себя единственным исполнителем действий и не учитывает эти пять факторов, нельзя назвать разумным человеком, способным видеть вещи такими, как они есть.

Комментарий:

Глупый человек не понимает, что Сверхдуша, находясь в его сердце, направляет все его действия. Хотя место, деятель, усилия и органы чувств являются вещественными причинами всякого действия, его высшая причина — это Сверхдуша, Личность Бога. Поэтому мы должны видеть не только четыре вещественные причины, но и высшую действенную причину всего происходящего. Тот, кто не видит Всевышнего, считает себя единственным исполнителем всех действий. Такой человек неразумен.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».