Бхагавад-гита 14.5
Оригинал:
सत्त्वं रजस्तम इति गुणा: प्रकृतिसम्भवा: ।
निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ॥ ५ ॥
निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ॥ ५ ॥
Транскрипция:
саттвам̇ раджас тама ити
гун̣а̄х̣ пракр̣ти-самбхава̄х̣
нибадхнанти маха̄-ба̄хо
дехе дехинам авйайам
гун̣а̄х̣ пракр̣ти-самбхава̄х̣
нибадхнанти маха̄-ба̄хо
дехе дехинам авйайам
Синонимы:
саттвам — гуна благости; раджах̣ — гуна страсти; тамах̣ — гуна невежества; ити — таким образом; гун̣а̄х̣ — качества; пракр̣ти — из материальной природы; самбхава̄х̣ — возникшие; нибадхнанти — обусловливают; маха̄-ба̄хо — о могучерукий; дехе — в теле; дехинам — живое существо; авйайам — вечное
Перевод:
Материальная природа состоит из трех гун — благости, страсти и невежества. Когда вечное живое существо входит в соприкосновение с материальной природой, эти гуны,о могучерукий Арджуна, обусловливают его.
Комментарий:
Живое существо, будучи духовным, не имеет ничего общего с материальной природой. Но так как оно попало под влияние материальной энергии, оно действует под диктовку трех гун материальной природы. Наделенные различными телами с присущими им от природы качествами, живые существа вынуждены действовать так, как велит их природа. В этом причина многообразия счастья и страданий.
Следующие материалы:
Текст 6
Оригинал:
तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात्प्रकाशकमनामयम् ।
सुखसङ्गेन बध्नाति ज्ञानसङ्गेन चानघ ॥ ६ ॥
सुखसङ्गेन बध्नाति ज्ञानसङ्गेन चानघ ॥ ६ ॥
Транскрипция:
татра саттвам̇ нирмалатва̄т
прака̄ш́акам ана̄майам
сукха-сан̇гена бадхна̄ти
джн̃а̄на-сан̇гена ча̄нагха
прака̄ш́акам ана̄майам
сукха-сан̇гена бадхна̄ти
джн̃а̄на-сан̇гена ча̄нагха
Синонимы:
татра — там; саттвам — гуна благости; нирмалатва̄т — благодаря тому, что она чистейшая в материальном мире; прака̄ш́акам — просветляющая; ана̄майам — свободная от последствий греховной деятельности; сукха — со счастьем; сан̇гена — соприкосновением; бадхна̄ти — связывает; джн̃а̄на — со знанием; сан̇гена — соприкосновением; ча — и; анагха — о безгрешный
Перевод:
О безгрешный, гуна благости, которая чище других гун, просветляет живое существо и избавляет его от всех последствий грехов. Пребывающие под влиянием этой гуны привязываются к знанию и ощущению счастья.
Комментарий:
Обусловленные материальной природой живые существа делятся на несколько категорий. Их можно подразделить на счастливых, деятельных и беспомощных. Эти три психологических состояния определяют положение обусловленного живого существа в царстве материальной природы. Данный раздел «Бхагавад-гиты» повествует о различных видах материальной обусловленности. Кришна начинает с описания гуны благости. Благость наделяет человека мудростью, отличающей его от тех, кто обусловлен иначе. Человек в гуне благости гораздо меньше подвержен материальным желаниям, и ему свойственна привязанность к материальным знаниям. Примером таких людей являются брахманы, про которых говорят, что они находятся под влиянием гуны благости. Причина ощущения счастья, присущего таким людям, в том, что на уровне гуны благости человек понимает, что он более или менее освободился от бремени своих грехов. В Ведах говорится, что гуна благости, в отличие от других гун, приносит людям глубокие познания и делает их счастливыми.
Проблема в том, что, находясь в гуне благости, человек сознает свое преимущество в знании, чувствует свое превосходство над другими и этим обусловливается. Лучший пример тому — философы и ученые. Все они гордятся своими познаниями, и, поскольку большинство из них живет в достатке, они до определенной степени испытывают материальное счастье. Это ощущение счастья в рамках обусловленной жизни привязывает их к гуне благости. Поэтому они очень привязываются к деятельности в гуне благости, и, пока эта привязанность существует, они будут вынуждены менять тела, оставаясь во власти гун материальной природы. Это лишает их возможности получить освобождение и вернуться в духовный мир. Снова и снова рождаясь ученым, философом или поэтом, такой человек обрекает себя на череду страданий, которые всегда приносят рождение и смерть. Но, введенный в заблуждение материальной энергией, он, несмотря ни на что, считает себя счастливым.
Текст 7
Оригинал:
रजो रागात्मकं विद्धि तृष्णासङ्गसमुद्भवम् ।
तन्निबध्नाति कौन्तेय कर्मसङ्गेन देहिनम् ॥ ७ ॥
तन्निबध्नाति कौन्तेय कर्मसङ्गेन देहिनम् ॥ ७ ॥
Транскрипция:
раджо ра̄га̄тмакам̇ виддхи
тр̣шн̣а̄-сан̇га-самудбхавам
тан нибадхна̄ти каунтейа
карма-сан̇гена дехинам
тр̣шн̣а̄-сан̇га-самудбхавам
тан нибадхна̄ти каунтейа
карма-сан̇гена дехинам
Синонимы:
раджах̣ — гуна страсти; ра̄га-а̄тмакам — рожденная из желания, или вожделения; виддхи — знай; тр̣шн̣а̄ — с алчностью; сан̇га — от соприкосновения; самудбхавам — возникшая; тат — то; нибадхна̄ти — связывает; каунтейа — о сын Кунти; карма-сан̇гена — вовлеченностью в кармическую деятельность; дехинам — воплощенного
Перевод:
Гуна страсти порождена бесконечными желаниями и алчностью, поэтому она, о сын Кунти, связывает воплощенное живое существо узами материальной корыстной деятельности.
Комментарий:
Главным признаком гуны страсти является взаимное влечение мужчин и женщин. Женщину влечет к мужчине, а мужчину — к женщине. Это влечение называется страстью. И когда ее влияние возрастает, у человека развивается жажда материальных наслаждений. У него появляется желание удовлетворять свои чувства. Ради удовлетворения чувств человек в гуне страсти жаждет всеобщего признания, мечтает о счастливой семейной жизни, о хорошей жене, послушных детях и собственном доме. Все это — результат влияния гуны страсти. Чтобы исполнить все свои желания, человеку приходится работать не покладая рук. Поэтому здесь говорится, что привязанность к плодам своего труда связывает его узами материальной деятельности. Чтобы удовлетворить жену, детей и общество и поддержать свой престиж, человек должен работать. Поэтому все в материальном мире в той или иной степени находятся под влиянием гуны страсти. И современная цивилизация считается прогрессивной только потому, что критерием прогресса служит степень влияния гуны страсти. В былые времена прогресс определялся степенью влияния гуны благости. Но если даже люди в гуне благости не могут освободиться из материального плена, то что тогда говорить о тех, кто запутался в сетях гуны страсти?