16 px

Бхагавад-гита 10.17

कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन् ।
केषु केषु च भावेषु चिन्त्योऽसि भगवन्मया ॥ १७ ॥
катхам̇ видйа̄м ахам̇ йогим̇с
тва̄м̇ сада̄ паричинтайан
кешу кешу ча бха̄вешу
чинтйо ’си бхагаван майа̄
катхам — как; видйа̄м-ахам — я постигну; йогин — о высший мистик; тва̄м — Тебя; сада̄ — всегда; паричинтайан — мысля; кешу — в каких; кешу — в каких; ча — также; бха̄вешу — в проявлениях; чинтйах̣-аси — есть тот, о ком следует помнить; бхагаван — о Всевышний; майа̄ — мне.

Перевод:

О Кришна, о высший мистик, как мне научиться постоянно думать о Тебе и как постичь Тебя? В каких из Твоих многочисленных проявлений должен я помнить Тебя, о Верховная Личность Бога?

Комментарий:

Как было сказано в одной из предыдущих глав, Господь, Верховная Личность Бога, скрыт от нас йога-майей. Увидеть Господа могут только души, покорные Ему, Его преданные. Сам Арджуна нисколько не сомневается в том, что Его друг, Кришна — Верховный Господь, но он хочет узнать, как обыкновенные люди могут постичь вездесущего Господа. Обыкновенные люди, включая демонов и атеистов, не способны понять Кришну, скрытого от них йога-майей. Поэтому Арджуна, заботясь о них, задает эти вопросы. Возвышенный преданный не только сам стремится постичь Кришну, но и заботится о том, чтобы Его постигли все люди. Будучи, как и всякий вайшнав, необыкновенно милостивым, Арджуна хочет открыть людям знание о том, как Верховный Господь пребывает во всем сущем. Он называет Кришну йогин, имея в виду, что Шри Кришна повелевает йога-майей, которая скрывает Его от обыкновенных людей и которая может открыть Его им. Обыкновенный человек, не обладающий любовью к Кришне, не может постоянно думать о Нем, поэтому он вынужден мыслить материальными категориями. Арджуна учитывает образ мыслей мирских людей с материалистическим складом ума. Слова кешу кешу ча бха̄вешу относятся к материальной природе (бха̄ва значит «материальные предметы»). Поскольку материалисты не способны постичь духовную природу Кришны, им рекомендуют медитировать на материальные предметы и стараться разглядеть в них присутствие Кришны.
Следующие материалы:
विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन ।
भूय: कथय तृप्‍तिर्हि श‍ृण्वतो नास्ति मेऽमृतम् ॥ १८ ॥
вистарен̣а̄тмано йогам̇
вибхӯтим̇ ча джана̄рдана
бхӯйах̣ катхайа тр̣птир хи
ш́р̣н̣вато на̄сти ме ’мр̣там
вистарен̣а — подробно; а̄тманах̣ — Свое; йогам — мистическое могущество; вибхӯтим — богатство; ча — и; джана-ардана — о покоритель атеистов; бхӯйах̣ — вновь; катхайа — опиши; тр̣птих̣ — удовлетворение; хи — непременно; ш́р̣н̣ватах̣ — слушающего; на-асти — не существует; ме — мой; амр̣там — нектар.

Перевод:

О Джанардана, еще раз прошу Тебя, расскажи как можно подробнее о Твоем мистическом могуществе и богатствах. Я никогда не устану слушать о Тебе, ибо чем больше я слушаю, тем сильнее жажду наслаждаться нектаром Твоих слов.

Комментарий:

О том же самом говорили Суте Госвами мудрецы во главе с Шаунакой, собравшиеся в лесу Наймишаранья:
вайам̇ ту на витр̣пйа̄ма
уттама-ш́лока-викраме
йач чхр̣н̣вата̄м̇ раса-джн̃а̄на̄м̇
сва̄ду сва̄ду паде паде
«Даже тот, кто беспрестанно слушает повествования о божественных играх Кришны, которого славят в чудесных молитвах, никогда не пресытится ими. Те, кто вступил в духовные взаимоотношения с Кришной, наслаждаются описаниями игр Господа снова и снова» (Бхаг., 1.1.19). Поэтому Арджуна хочет снова услышать о Кришне, в частности его интересует, каким образом Он остается вездесущим Верховным Господом.
Что же касается амр̣там, нектара, то любое повествование, любое слово о Кришне подобно нектару. И каждый может насладиться вкусом этого нектара. В отличие от мирских рассказов, повестей и романов, которые очень скоро набивают у читателя оскомину, повествования о трансцендентных играх Господа Кришны можно слушать бесконечно. Именно поэтому летописи вселенной изобилуют повествованиями о деяниях различных воплощений Господа. Так, например, Пураны, описывающие события глубокой древности, содержат рассказы об играх многочисленных воплощений Господа. Поэтому, сколько бы люди ни читали их, они никогда не приедаются.
श्रीभगवानुवाच
हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतय: ।
प्राधान्यत: कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥ १९ ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
ханта те катхайишйа̄ми
дивйа̄ хй а̄тма-вибхӯтайах̣
пра̄дха̄нйатах̣ куру-ш́решт̣ха
на̄стй анто вистарасйа ме
ш́рӣ-бхагава̄н-ува̄ча — Верховный Господь сказал; ханта — о да; те — тебе; катхайишйа̄ми — опишу; дивйа̄х̣ — божественные; хи — непременно; а̄тма-вибхӯтайах̣ — личные достоинства; пра̄дха̄нйатах̣ — самые главные; куру-ш́решт̣ха — о лучший из Куру; на-асти — не существует; антах̣ — предел; вистарасйа — распространения; ме — Моего.

Перевод:

Верховный Господь сказал: Хорошо, Я поведаю тебе о Своих блистательных проявлениях, но только о самых главных из них, о Арджуна, ибо величие Мое безгранично.

Комментарий:

До конца постичь величие Кришны и Его достояний невозможно. Органы чувств индивидуальной души весьма ограниченны и не позволяют ей до конца понять деяния Кришны. И все же преданные стараются постичь Кришну. Но они не ставят своей целью понять Его полностью в какой-то момент времени или на каком-то определенном этапе жизни. Нет, рассказы о Кришне сами по себе доставляют им такое удовольствие, что кажутся чистым нектаром. Поэтому преданные наслаждаются, слушая их. Говоря о достояниях Кришны и Его разнообразных энергиях, чистые преданные испытывают духовное блаженство, и потому они хотят снова и снова слушать и говорить о них. Кришна знает, что живые существа не способны представить себе масштабы Его величия, поэтому Он согласился рассказать Арджуне только о главных проявлениях Своих разнообразных энергий. Особого внимания заслуживает употребленное здесь слово пра̄дха̄нйатах̣ («главные»). Оно означает, что мы можем узнать только о некоторых основных проявлениях Верховного Господа, ибо Его проявления бесконечны. Постичь их все просто невозможно. А употребленное в этом стихе слово вибхӯти указывает на достояния, благодаря которым Господь повелевает мирозданием. В словаре «Амара-коша» сказано, что слово вибхӯти значит «исключительное великолепие».
Имперсоналисты и пантеисты не могут понять уникальные достояния Верховного Господа и то, как действуют Его божественные энергии. Этими энергиями пронизано все, что существует в материальном и духовном мирах. Сейчас Кришна собирается поведать Арджуне о тех Своих достояниях, которые доступны восприятию обыкновенных людей, и рассказать ему о части Своих разнообразных энергий.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».